Salitang kalye (from Spanish, calle or "street"), salitang kanto (street corner) and salitang balbal are the Tagalog terms for "slang". Kalye means "street", thus salitang kalye implies that "slang" is pedestrian language. Kanto means "street corner" where most bums while their time away. Balbal is the Tagalog word that means a term or phrase borrowed from a foreign language used by commoners or less educated people, the form of which is altered to suit certain usage. In general, Filipinos are fond of inventing words and borrowing foreign terms and use them to add spice to their spoken language. Even college students develop their own slang words in school, whether they are rich or poor. Tagalog slang words come and go, and usually the life of a slang word depends on where it was created (e.g., television, radio shows) and how often they are used. Where and how Tagalog slang words are derived have been the object of curiosity for some etymologists.
Tagalog slang words are often derived from Tagalog words, using their first and last syllables and their order reversed. For example, the Tagalog slang word YOSI is a derivative of the Tagalog word SIGARILYO (from Spanish, cigarrillo for cigarette), with its first and last syllables put together in reversed order. Other slang words are simply derived from the last two syllables of a Tagalog word. For example, UTOL is the slang for sibling (brother or sister), which is derived from the word KAPUTOL (cut from the same branch or source). KANO is the slang for American, which is from the word AMERIKANO (American).
Some Tagalog slang words are reversed ordering of syllables of words. For example, ASTIG is from TIGAS, which means a stubborn person or bully. A related word, GASMATI is from MATIGAS, which means hard, hard-headed or stubborn. TSEKOT is car, from Tagalog KOTSE, while GOLI is from LIGO, which means bath or taking a bath. Interestingly, this same form is followed in certain Tagalog slang words that were derived from English phrases. For example, GOLETS is from English phrase "let's go", which means the same thing in the Tagalog slang.
Some Tagalog slang words are in English but mean something else. For example, ZOMBIE means one who has appetite to eat; ZEROX means look-alike; and CONFERENCE ROOM means toilet or bathroom (most likely because the "C.R.", which is a common acronym used by Filipinos to refer to the comfort room, is used by some also as a place to gossip or chitchat in public places). CHEAP HEAD is the Tagalog slang for someone who is stupid or ignorant, while CAULIFLOWER is the slang word for hemmoroids (now that is really funny!). CHAPTER means passé, old, has-been. TOXIC means too many work or busy.
Did you know that there are so many Tagalog slang words for someone who is high on illegal drugs? This include the following: HIGH, JUNKIE, MANDURUBO, BAROK, DEKADERA, GABOS, BASAG, BANGE, BANGAG, NGEKNGEK. What are the Tagalog slang words for marijuana? MARYJANE, CHONGKI, MARYJONES, TIRIRIT, DAMO EPS, GRASS, GRETA.
Below is a list of Tagalog slang words.
atik (also datung, bala, bread, carmona, dais, tong)
back to back
bading (also jokla, sioki, dadang, chaplok, charot, cheng, gel tsopi, v-jay)
bahag ang buntot
bakal (also gabo, gamit, boga)
bangag (also bange, bangenge, ngekngek)
basag (also chiko)
basag ang pula
bebot (also ebot, ebobot, baset, bebong, chicas)
bimay (also chimida)
bolivia (also gubat)
boljak (also bokal, buwan, oklab)
bonsay (also wengweng)
bredbasket (from bread basket)
broke (from English broke)
bubelya (also boobs)
burikit (also burikat)
button (also cactus, cubes, usok)
chaca tukmol (also ukray)
chamba (also kalimot)
choque (also choki, cunt, ek-ek, ekups, flower)
chupa (also chupangko, opas)
dako (also dakota)
damagans (also damags)
damo eps (also grass, greta)
dekwat (also dengwat)
double blade (also dadang, fag, faggi, silahis)
dyug (also etits, etnak)
dyukaka (also karakas, fefes)
egbak (also echas)
ema (also ermat)
erpat (also fadir)
kokak (also jije)
maryjane (also chongki, maryjones, tiririt)
tassel (also umi, watiwat, wiswas, yukusa, waswit, jowa)
tepok (also tigbak, tigok, timbog)
tiwup (also wetpaks)
wheels (also tsekot)
yansumi (also bagyo)
Source: INTERACTIVE LANGUAGE AND FILIPINO CULTURE RESOURCES